[기초 필수패턴 100일 챌린지] DAY 78 명령문에만 쓰지 않아요.강한 어조 같지만 달래기 원어민 뉘앙스 살리기 “don’t be.... ”
- Speak with Bella
- 3월 26일
- 1분 분량
기초 필수패턴 100일 챌린지에 오신걸 환영합니다.
DAY 77 명령문에만 쓰지 않아요.
강한 어조 같지만 달래기 원어민 뉘앙스 살리기
“don’t be.... ”
YOUTUBE 영상 바로 보러가기
A. 상대방의 상황에 공감할 때
I'm sorry to hear that (주어 동사)
-라니 너무 안타까워요
• 상대방의 말을 듣고 반응할 때 사용하며, 상대방이 직접 안 좋은 소식을 말했을 때 자연스럽게 씀.
• 더 공식적이고 정중한 표현으로, 위로의 의미가 강함.
• 보통 상대방이 부정적인 소식을 공유했을 때 사용함.
I'm sorry to hear that. 너무 유감이야. 속상하다
I'm sorry to hear that you didn’t get the job. 네가 그 일자리를 못 얻었다니 너무 아쉬워
I'm sorry to hear that your trip got canceled. 여행이 취소됐다니 유감이야
I’m really sorry to hear that you’re going through a tough time. (힘든 시간을 보내고 있다니 정말 안타깝네요.)
I'm sorry to hear that he's leaving./그가 떠나고 있다니 유감이네요.
I’m sorry to hear that you didn’t get the promotion. (승진을 못 했다니 안타깝네요.)
I’m really sorry to hear that things didn’t work out. (일이 잘 풀리지 않았다니 정말 안타까워요.)
I'm sorry to hear about your loss. 네가 힘든 일을 겪었다니 너무 속상해
"I’m sorry to hear about your family troubles."
가족 문제가 있다는 얘기를 듣게 되어 안타깝다.
I'm sorry to hear that you are leaving. We'll really miss you.섭섭하군요. 당신이 정말 보고싶을 거예요.I’m sorry to hear that, but I’m sure something will work out for you.안 됐군요, 하지만 다른 좋은 자리가 생기리라고 믿어요.
Comentários